我们订了平安夜那天早上九点飞往东京的航班,郑军说要送我们去机场,我说不用,可他坚持要这样做。那天郑军开了一辆陆虎吉普车,送我和立花去机场,東博说他乘地铁去就行,在换登机牌处等我们。到了机场,我们见了面,郑军和東博打了招呼
“東博你好!”
“郑军你好”
(相关资料图)
我很纳闷儿,他们难道认识?
“你们认识?”
“啊,现在京城创业圈,有谁不知道東博呢,他做的风生水起”
“你见笑了”東博说到
“那我就把芳情交给你了,要照顾好她啊”
“有立花在身边,你放心吧”
立花始终没有加入谈话中,在一旁打用日语打着电话。登机牌换好后,我们就进了海关,只留下郑军一人站在那里。
郑军看着芳情左手搂着東博的胳膊,右手拉着小型拉杆箱,头也没回的三人说笑着走了进去,他站了一会转身回到停车场,把车交给了朋友,从车中拿出一个小型皮制手提旅包,走到大厅的座椅处,从包里拿出一本书看了起来。
东京的天气很好,从机场出来一股湿润的空气扑面而来,很柔和,不像京城的空气那样干涩。立花的哥哥健司在外面等着我们,见到我们出来先是和東博紧紧的拥抱了一下,说又长壮了,然后又对我说,这就是芳情小姐吧,果然是中国的美人啊,立花听了用手轻轻的拍了下健司的脑袋说,你还是没长进,然后大家都乐了。
健司是个三十多岁的精壮男人,身高一米七五左右,皮肤黝黑,双眼皮大眼睛,鹰钩鼻子,牙齿雪白,笑起来很好看,立花跟她哥哥长的还是蛮像的。他开车拉着我们到了上野,在那里的一家荞麦面馆吃了午餐,一路上我们有说有笑,就像是一家人似的,可以看出,東博和健司的关系绝非普通,我还是头一次看到東博在和男性交谈时笑得那样率直。午餐过后,健司又把我们送到新干线上野站,然后和我们道了别,我问東博健司不和我们同往吗?東博说他得回立川本家。
新干线宽敞舒适,我们买的是一等座票,一路风景优美,原来这就是日本啊,之前在日剧中看到过类似的街道、人流、建筑,可是直到亲身来到这里,才感受到与中国的不同,虽然都有高楼大厦,但感觉完全不一样,楼与楼之间的缝隙太狭小了,这城市的建筑密度真的让人吃惊。即便今天是平安夜,街上的行人也是匆匆忙忙的感觉,而且非常有秩序,红灯停、绿灯行每个人都严格遵守,而路上行驶的汽车,过斑马线时,哪怕是绿灯,只要有行人,就会主动停下来,让行人走过去后再行驶,这是一个很有秩序的国家。
我们下午到达了热海,出租车来到邸院时,夫人和美智子已经在门外等候了,夫人穿着墨绿色素色和服,盘着头发,端庄美丽。美智子穿着洋装,米色的羊绒套衫配黑色牛仔裤,精致的短发,额前的黑发梳向一侧,非常漂亮。她眉毛弯细,单眼皮,睫毛长长的,眼睛明亮清澈,皮肤白皙,很是妩媚,稍微有些鹰钩鼻,小嘴尖下颏儿,典型的日本女性形象,但无论怎么看都和夫人不像。
见我们从车里下来,夫人过来拉住我和立花的手,询问我们路上的情况,向我们介绍了美智子,美智子帮東博拿行李,期间还掐了下東博,说“让你说我坏话”,東博“哎呦”了一声,只是笑着,我们一众人就这样进了热海的邸院。
这是一座建在小山丘上的院邸,一层建筑,用石墙包围起来。面积很大,前面是正门,正门侧面是车库,院子设计的很精致,带有浓浓的日本气息。正厅是洋式的,布置典雅,沙发、茶几、钢琴、油画、花桌、饭桌很好的搭配在一起,给人非常舒服的感觉。侧面有一扇门通往厨房,对面有一扇门通往后面的茶室,起居室、客房。女佣阿楠按照東博的吩咐和東博把行李放置在了对应的房间里。我们则围坐在沙发处说笑着。
“时间过得还真快呢,芳情小姐好吗?”
我小心地说着日语
“很好,谢谢夫人关心,这次来打扰了”
这是我跟立花学习的成果,这两个多月来,立花想到了许多对话场景,一一的让我跟她演练,她说现在从头教你的话一定是时间太紧迫,也没办法掌握多少,所以就从日常的对话学起,就像婴儿学说话那样,她说一句我学一句,还告诉我在哪些场合下会用到这句话,对方会跟你说什么样的日语。这两个多月我还真是非常刻苦地学习呢,要不是中途有出差,后来又认识了郑军,我想我能说得更好。
“す~ごい(太了不起了)”美智子说到
“你是怎么做到的”
“立花老师教我的,她是个好老师”
“立花,你真了不起”美智子又夸奖立花道
“我想芳情小姐也一定很努力的学习了呢”
“是啊,她会经常考试,而且非常严厉”
“那是为你好”立花说到
“我知道,我知道”
四个女人笑了起来
“芳情,你也教我中文吧”美智子说
“好啊”
“那博君用汉语怎么说”
“DONG BO”
“東 ~ 锅”
我们大家都笑了
“那‘过来’怎么说?”
“GUO LAI”
“锅 ~ 来”
我们又是一阵笑
“笑什么?我说得不好吗?”
“很好,你现在用中文叫博君过来”立花笑着说
于是美智子大声的说起来
“東 锅 锅 来”
引得我们一阵大笑,但不见東博人影
“東 锅 锅 来”
还是没来,于是美智子用日语大声说到
“博君,你过来”
東博这才从屋里冒个头儿
“什么事?”
“我用汉语叫你过来,你为什么没反应”
“刚才是你用汉语叫我?”
“是啊,难道你没听懂?我说的可是很好呢”
“你再说一遍”
“東 锅 锅 来”
東博忍不住笑说
“谁教你的?”
“芳情小姐”
“还是让立花教你吧”
虽然我没太听懂,但我能感觉到意思的大概
“你还真是失礼呢”我用日语说到,于是大家都开心的笑着。大家非常的体谅我,日语说得很慢,看我有疑惑立花就给我做解释,很快我就适应了,丝毫也不紧张。聊着聊着就聊到了礼物,美智子迫不及待地想知道就对東博说
“博君,去把立花小姐和芳情小姐的箱子拿过来,我们要看礼物了”
“我刚搬到里面的房间里”
“那我们去茶室看礼物吧,博君,麻烦你把箱子搬到茶室吧”
東博转身去里屋拿箱子,我们几个跟着夫人来到了茶室。
茶室是个宽敞的和式房间,没有什么家具,只有一个小卧柜,上面放着摆件儿,还有一个半高的柜子,里面放着茶具,墙上挂着一幅书法作品“お茶の道[1]”。茶桌后面的拉门可以打开,拉开后是庭院,典型的日式风格,非常的精致,种着花花草草,还有盆栽,十分清新高雅。一会的功夫東博把箱子拿了过来,刚要起身走又被夫人叫住了
“你留下来,一会还要把箱子送回房间呢”
“是,是”東博无奈的回答
大家都笑了。
先是立花拿出了她的礼物,送给夫人的是一柄紫砂茶壶,色泽温润,手感细腻,款式典雅,夫人非常的喜欢。送给美智子的是一串西湖珍珠金扣项链,非常的高贵清雅,美智子也是爱不释手。
然后我拿出了礼物,是四把纸扇,分别放在木匣里,木匣上分别刻着梅、兰、竹、菊四个汉字。打开扇子,上面用小楷书法写着四首诗:
第一把“梅”扇
颇怪梅花不肯开,
岂知有意待春来。
灯前玉面披香处,
雪后春容取胜回。[2]
第二把“兰”扇
我爱幽兰异众芳,
不将颜色媚春阳。
西风寒露深林下,
任是无人也自香。[3]
第三把“竹”扇
已觉庭宇内,
梢梢有余清,
最爱返窗卧,
秋风枝有声。[4]
第四把“菊”扇
秋丛绕舍似陶家,
遍绕篱边日渐斜,
不是花中偏爱菊,
此花开尽更无花。[5]
这四把扇子一打开,让夫人、美智子和立花惊叹不已,赞不绝口。太美了,物美、诗美、人美,三人都被这来自中国的器物所折服,持在手中,自有一股清凉,那是来自心中,而非这俗世。
“因为明年要去京都赏樱,我想这能用的着”
“太好了,芳情,这真是极好的礼物啊”
“美得就像芳情姑娘,超凡脱俗”夫人说到,立花马上给我做了翻译
“真的是太美了,我好喜欢,就是汉字好难啊”美智子也称赞
“这样吧,我们让博君给我们做茶,由芳情小姐为我们吟诵这四首古诗,最后由立花小姐翻译如何”夫人提议到
“这是最好”美智子说到,大家也都同意。
为了不失雅兴,大家把茶室收拾规整,而東博则去沐浴更衣为茶道做准备,不一会東博回来了,穿了一身和服,先是用力的拉整下腰带,然后跪坐在榻榻米上,按照茶道的步骤一步步做起来,静如山松,动如清风,举手投足高雅极了。先是给夫人点茶,然后是美智子、立花和我,随后我跪坐在東博的身旁,拿起扇子朗诵古诗,夫人非常专注的听着,脸上露着迷人的微笑。之后立花来到我们的位置,我和東博则坐回茶桌,立花扼要的用日语讲解了每首诗,并向夫人和美智子解释了“梅、兰、竹、菊”在中国代表着“君子”,是中国人对美的诠释和向往。然后我分别把扇子交给夫人、美智子、和立花,夫人是“菊”,美智子是“兰”,立花是“竹”,而我自己是“梅”。最后美智子提议这么好的雅兴一定要泡温泉,于是带着我们沿着拉门外的木道走到了院子拐角处的一个小庭院,这个地方很隐蔽,在院中有一个小型温泉。
我更衣坐入温暖的泉池中,感觉一路的疲惫一扫而空,没想到冬日里泡温泉这样舒服,期间美智子大声的叫東博要不要一起来,東博说好啊,我和立花急忙说“不行,不行”。
[1] 茶之道
[2] 王安石《咏梅》
[3] 薛网《兰花》
[4] 白居易《新裁竹》
[5] 元稹《菊花》
责任编辑:Rex_19